La Queimada est une tradition galicienne qui, en plus d’un rituel magique, constitue une attraction supplémentaire pour ceux qui entreprennent le Chemin de Saint-Jacques. Cette boisson, qui combine feu et eau-de-vie, est un symbole de purification que les pèlerins peuvent apprécier en parcourant une route jacobine en Galice. Dans cet article, nous allons “goûter” la Queimada et découvrir son origine, sa préparation et les occasions spéciales où ce rituel prend vie.
Origines et signification de la queimada
La queimada galicienne, qui signifie “brûlée”, est une boisson alcoolisée à base d’eau-de-vie, qui est brûlée avec d’autres ingrédients et consommée chaude. Avant de la boire, on récite également un sortilège qui transforme cette boisson en un rituel. Ce spectacle traditionnel galicien, qui allie feu, alcool et poésie, est typique des fêtes et des célébrations.
Les origines de la queimada sont incertaines et font l’objet de diverses interprétations culturelles. Elle présente des similitudes avec les cultures suivantes:
- Celtique, pour l’élément poétique du sortilège;
- Germanique, pour le goût de l’ivresse collective ou l’amour des alcools chauds et flambés;
- Arabe, pour l’utilisation du sucre et de l’eau-de-vie distillée.
Le professeur Carlos Alonso del Real soutient que cette boisson ne pourrait exister avant l’introduction de l’alambic et du sucre en Galice. Cela s’est produit entre les XIIe et XIIIe siècles, plaçant les antécédents de cet alcool à la fin du Moyen Âge.
L’anthropologue Xosé Manuel González Reboredo note que la consommation d’eau-de-vie, même sans la brûler, était courante dans la Galice rurale comme remède contre le rhume. Plus tard, vers 1950, les émigrants galiciens ont commencé à utiliser l’eau-de-vie lors de célébrations. En 1955, Tito Freire a même créé les casseroles et tasses en terre cuite qui sont encore utilisées aujourd’hui pour préparer et consommer la queimada.
Enfin, en 1967, l’artiste polyvalent et autodidacte Mariano Marcos Abalo a rédigé le sortilège de la queimada à l’occasion d’une fête florale à Vigo. Il a continué à modifier et perfectionner le sortilège, qui est peu à peu devenu célèbre, et certaines imprimeries ont commencé à l’imprimer et à le vendre sans l’autorisation de l’auteur. Cela a alimenté la croyance qu’il s’agissait d’un texte anonyme, peut-être créé à des temps immémoriaux, jusqu’à ce que Mariano décide de l’enregistrer en 2001.
Ingrédients et préparation de la Queimada
Les principaux ingrédients de la queimada et leurs proportions sont :
- 2 litres d’eau-de-vie d’orujo de Galice;
- 300 grammes de sucre (entre 120 et 150 grammes de sucre par litre d’eau-de-vie) ;
- des écorces de citron, d’orange et des grains de café.
Pour préparer la queimada, on verse l’eau-de-vie et le sucre dans un récipient en terre cuite. On y ajoute les écorces de citron et les grains de café. Ensuite, on met le feu au mélange dans une louche et on le transfère lentement dans le récipient principal.
Le Rituel de la Queimada
Le rituel de la queimada comprend la récitation d’un sortilège qui évoque les sorcières galiciennes, connues sous le nom de meigas, pendant la préparation du breuvage. Pendant que le feu brûle, le sortilège est récité, en remuant le mélange et en créant un spectacle de cascades de feu. Le sortilège est récité avec passion, ajoutant une ambiance mystique au rituel.
Sortilège de la Queimada en galicien
Mouchos, coruxas, sapos e bruxas.
Demos, trasnos e dianhos,
espritos das nevoadas veigas.
Corvos, pintigas e meigas,
feitizos das mencinheiras.
Pobres canhotas furadas,
fogar dos vermes e alimanhas.
Lume das Santas Companhas, mal de ollo,
negros meigallos, cheiro dos mortos,
tronos e raios.
Oubeo do can, pregon da morte,
foucinho do satiro e pe do coello.
Pecadora lingua da mala muller
casada cun home vello.
Averno de Satan e Belcebu,
lume dos cadavres ardentes,
corpos mutilados dos indecentes,
peidos dos infernales cus,
muxido da mar embravescida.
Barriga inutil da muller solteira,
falar dos gatos que andan a xaneira,
guedella porra da cabra mal parida.
Con este fol levantarei as chamas deste lume
que asemella ao do inferno,
e fuxiran as bruxas acabalo das sas escobas,
indose bañar na praia
das areas gordas.
¡Oide, oide! Os ruxidos que dan
as que non poden deixar
de queimarse no agoardente,
quedando así purificadas.
E cando este brebaxe
baixe polas nosas gorxas,
quedaremos libres dos males da nosa
ialma e de todo embruxamento.
Forzas do ar, terra, mar e lume,
a vos fago esta chamada: si e verdade
que tendes mais poder que a humana xente,
eiqui e agora, facede cos espritos
dos amigos que estan fora,
participen con nos desta queimada.
Sortilège de la Queimada en espagnol
Hiboux, chouettes, crapauds et sorcières.
Démons malfaisants et diables,
esprits des vallées enneigées.
Corbeaux, salamandres et meigas,
sorts des guérisseuses.
Canne pourrie et creuse,
foyer de vers et de vermines.
Feu des âmes en peine, mauvais œil,
sorts noirs, odeur des morts,
tonnerre et éclairs.
L’aboiement du chien, annonce de la mort ;
museau du satyre et pied du lapin.
Langue pécheresse de la mauvaise femme
mariée à un vieil homme.
Enfer de Satan et Belzébuth,
feu des cadavres en flammes,
corps mutilés des indécents,
pets des culs infernaux,
rugissement de la mer déchaînée.
Ventre inutile de la femme célibataire,
miaulement des chats en chaleur,
mauvais et sale poil de la chèvre mal née.
Avec cette louche, je vais élever les flammes
de ce feu qui ressemble à celui de l’enfer,
et les sorcières fuiront à cheval sur leurs balais,
allant se baigner sur la plage
des sables épais.
Écoutez, écoutez ! Les rugissements qu’elles émettent,
celles qui ne peuvent s’empêcher
de brûler dans l’eau-de-vie
restant ainsi purifiées.
Et lorsque ce breuvage
descendra par nos gorges,
nous serons libérés des maux de notre
âme et de tout ensorcellement.
Forces de l’air, de la terre, de la mer et du feu,
je vous adresse cet appel : si c’est vrai
que vous avez plus de pouvoir que les êtres humains,
ici et maintenant, faites en sorte que les esprits
des amis qui sont dehors,
participent avec nous à cette queimada.
Moments et occasions pour profiter de la Queimada
La queimada est particulièrement populaire à deux dates. Pendant la Nuit de la Saint-Jean, entre le 23 et le 24 juin, elle est généralement réalisée pour célébrer l’été. À la veille du Jour des Morts, Halloween ou Samhain, elle est également célébrée comme une transition vers les saisons froides. Cependant, elle peut être préparée et célébrée à tout moment. En plus de son usage festif, on lui attribue des propriétés curatives et on croit qu’elle protège contre les maléfices et les esprits malins.
Dans toute la Galice et l’Espagne, on peut trouver les ingrédients et les instruments nécessaires pour préparer la queimada. De nombreux restaurants à Saint-Jacques-de-Compostelle proposent ce rituel, complet avec sortilège, à leurs clients. Nous connaissons bien ces endroits, et quelle meilleure façon de célébrer la fin de votre Chemin de Saint-Jacques qu’avec une queimada. Comme vous pouvez le voir sur la photo ci-dessus, c’est l’une des surprises que nos moniteurs offrent lors de nos voyages en groupe. Si vous voulez une expérience complète de pèlerin et de Galicien, contactez-nous, nous vous aiderons à purifier votre âme de tout mal.
La noche del sábado pude participar, vía video llamada, de amigos franceses que realizaron el Camino de Santiago. Y desde Argentina poder disfrutar de esta hermosa celebración con conjuro i incluído. Fue muy hermoso. Gracias por permitirme verlo!!!!!
¡Hola Liliana!
Qué ilusión que lo compartieran contigo. Sin embargo, tenemos que decirte que es mejor vivirlo que contarlo.
¿Te animas a hacer el Camino de Santiago junto a nosotros?
Te esperamos.